BLOOD+第3話~第6話的名詞
フォレスト(Forest)=佛雷斯特,原美國海軍士兵。
コルトM1911(Colt M1911)=M1911自動手槍,宮城喬治的槍。1911~1985年間美軍用制式手槍。
レイミ(Remi)=蕾米,在AMAZONESS GOGO酒吧工作女服務生。
ヤンバル(Yanbanu)(山原)=山原,沖繩方言是山與森林之意,自然森林生態系保育地。
自然環境保護センター=自然環境保護中心,其實為美軍秘密設備研究所。
岡村昭宏=琉球日報(琉球每日新聞)的攝影採訪記者。
那覇大学=那霸大學,教授助川寬久的法醫學教室所在。虛構設定原型可能是參考沖繩的琉球大學。
赤い盾(Red Shield)=紅盾,收集與翼手相關情報志在殲滅翼手長時間以來活動的地下組織。
サヤに従う者=遵從小夜之人。
請勿翻成小夜的隨從(管家XD)這種完全讓人感覺不出騎士(Chevalier)特殊性的中譯。
ジョエルの日記(Diary of JOEL)=喬艾爾的日記,記載紅盾與翼手作戰記錄,也關於小夜的誕生秘密。
スパス12(Spas 12)=義大利製散彈槍,路易斯的愛槍。紅盾的特殊部隊也有使用。
地位協定(ちいきょうてい)=這裡指的是美日地位協定,美日安保條約第六條裡的駐日美軍部隊的協議,提供使用的設施和地區,也包含駐日美軍在日犯罪時的司法管轄權限。
オプションD(Option D)=D作戰計畫,湮滅山原秘密研究機關證據的空炸最後作戰計畫。
DNAシーケンサー(DNA sequencer)=DNA自動定序儀,核酸自動定序分析儀,讀取DNA鹼基序列。
デルタ67(Delta-67)=簡稱D67,人類以人工方式變成翼手的藥(血液?)。
ヤンバルクイナ(山原水鶏)=山原水雞,絕種水鳥動物,沖繩當地的雞,學名Gallirallus okinawae。
ディーヴァ(DIVA)=迪娃,歌之女神。
這裡我覺得一開始出現這名詞時,先不要直譯迪娃(人名)出來,DIVA或歌之女神都可以保有其神秘性,感覺像是實驗生物或秘密武器(最終兵器XD)。中譯迪娃(女性名)一出現劇情角色先曝光會影響初觀賞的樂趣,可依故事後續發展角色登場後再改成迪娃。
湾岸戦争(Gulf War)=波斯灣戰爭。
F/A-18=美國海軍主力戰鬥攻撃機。
燃料気化爆弾(FAEB )=燃料空氣炸彈(Fuel Air Explosive Bomb),俗稱真空彈。殺傷力極強破壞威力如小型原子彈,美軍在越南戰爭和波斯灣戰爭中使用過。
文章被編輯由: Xanadu, 在: 2007-09-21 04:28
文章被編輯由: Xanadu, 在: 2007-09-21 04:30
文章被編輯由: Xanadu, 在: 2007-09-21 04:45
文章被編輯由: Xanadu, 在: 2007-09-21 04:59